ORACIÓN DE DON JUAN DEL DINERO PARA ATRAER SUERTE, RIQUEZA, ABUNDANCIAYo.. Invoco a la sublime influencia del Santo Nombre de Dios Todopoderoso, para que permita que mis deseos sean concedidos y ningún mal espíritu interfiera en ello. Invoco tu nombre, Don Juan del dinero,para que me brindes tu protección y ayuda, para que abras mis caminos a la riqueza, para que vea la prosperidad en mi casa y alejes todas las angustias e intranquilidades. Luego se le hace un pedido poniendo fe en el bautismo de San Juan. conseguir dinero. Un poco de historia de la noche de San Juan el Bautista. La historia de san juan del dinero. Copa libertadores. river plate busca final de la libertadores. el millonario encarará la vuelta de la. Acudo a ti, Don Juan del Dinero, porque siempre ayudas a quien con fe te lo pide, te llamo para que me liberes de la pobreza de la ruina, las carencias y la estrechez y me proveas de abundancia y dicha y que brille para mi la estrella de la buena suerte, y la fortuna y el éxito me acompañe en todo lo que invierta y emprenda. Bajo tu amparo me acojo,Don Juan del dinero, tú que eres generoso con tus seguidores y siempre escuchas nuestras demandas,no me dejes en el olvido, solicito tu caridad para conmigo, dame bendiciones económicas, dame todo lo que deseo y ansío, quédate a mi lado, te ruego que siempre estés junto a mi. Así sea. Así sea. Así será. +La oración se hace tres días seguidos y se prende una vela amarilla cada día, (hay que dejar que se consuma del todo). Ekeko - Wikipedia, la enciclopedia libre. Ekeko es un dios de la abundancia, fecundidad y alegría. Así mismo es una manifestación cultural característica del altiplano andino y aún hoy en día recibe culto en Bolivia, las regiones sur del Perú del norte de Chile y Argentina.
Es un ídolo que se cree provee de abundancia al hogar donde se le tributa ofrendas de cigarrillos. Un equeco cargado de bienes. Toma la forma de un hombre de corta estatura, sonriente, ligeramente grueso, vestido con ropas típicas del altiplano o también ropa de ejecutivo u hombre de negocio e incluso ropa de mendigo. Suele cargar gran cantidad de bultos de alimentos y otros bienes de primera necesidad que cuelgan de sus ropas, en un pie, le falta una sandalia. Actualmente la estatuilla que lo representa, dispone de un orificio apropiado en su boca para poder introducirle un tabaco o puro encendido. Originalmente el nombre provendría del quechuaiqaqu (en quechua: ekjakjo)?[1]Se piensa que se originó entre los habitantes de las culturas pre hispanicas sudamericanas Tras la conquista, lo habrían adaptado los aimaras y luego los incas, quienes lo convirtieron en símbolo de la fertilidad y la buena suerte. Ecaco, I. Thunnupa. Nombre de uno de quien los indios antiguos cuentan muchas fábulas y muchos aún en estos tiempos las tienen por verdaderas y así sería bien procurar deshacer esta persuasión que tienen, por embuste del demonio.*Dios fue tenido destos indios vno a quien llamauan Tunuupa, de quien cuentan infinitas cosas, dellas muy indignas no solo de Dios, sino de qualquier hombre de razón, otras tiran algo a los misterios de nuestra fe.. Ludovico Bertonio (1. El arqueólogo boliviano. Carlos Ponce Sanginés opinaba que las antiquísimas figuras antropomorfas (con joroba prominente y apéndice fálico) serían de la época del Imperio inca, y antecesoras del equeco de la época de la colonia.[3] Manuel Rigoberto Paredes de Iturri escribió que estas diminutas estatuillas fálicas serían remanentes de remotas fiestas sagradas del solsticio de verano.[4]En sus inicios, el equeco era de piedra, jorobado, tenía rasgos indígenas y no llevaba ningún tipo de vestimenta: su desnudez era el símbolo de la fertilidad. En la colonia el culto a la deidad tomó nueva fuerza en La Paz (actual sede de gobierno de Bolivia) durante el cerco que ésta ciudad soportó durante el alzamiento indígena de Tupac Katari contra el control español. Incluso el aspecto blancoide que tomó el rostro del Ekeko según los estudiosos bolivianos tiene relación con la autoridad española Don Sebastián de Segurola quien instauró la famosa fiesta de Alasitas. La Iglesia Católica intentó erradicar su culto en tiempos de la colonia, sin mayor éxito, aunque la imagen llegó a sufrir ciertos cambios: fue vestida y sus rasgos cambiaron a los de un mestizo. Hoy en día, existe especialmente en regiones de Bolivia, la creencia de que el equeco es capaz de conceder los deseos de sus seguidores si estos le ofrecen una copia de ellos en miniatura, y muchos tienen en casa una imagen para que les resuelva los problemas, dejando dinero a su lado y manteniendo un cigarro encendido en su boca, que si se consume hasta la mitad es señal de mal augurio, pero si se llega a consumir totalmente le puede conceder el deseo al ofrendante. Las figuras que le ofrecen son de cerámica, metal o piedra reproducciones exactas del objeto de sus peticiones: automóviles, electrodomésticos y alimentos. Cuando se desea amor, se le entregan miniaturas de gallos y gallinas. La deidad es conocida en los diferentes lugares del mundo donde colonias de emigrantes bolivianos han extendido su culto. La figura del equeco tomó gran popularidad en la provincia de Buenos Aires (Argentina) durante el periodo hiperinflacionario de los años ochenta. Allí sus adeptos lo toman como una especie de patrono de la fortuna. En Argentina y Chile, el nombre equeco se utiliza como apelativo coloquial para referirse a alguien que carga muchos objetos, como la deidad. Así mismo, es común que una persona que llegue a un lugar cargando muchas cosas durante su camino afirme que "parecía un equeco" respecto a los demás. Bibliografía[editar]CAVOUR, Ernesto: Alasitas. La Paz (Bolivia): Maquev, 1. DÍAZ VILLAMIL, Antonio: Leyendas de mi tierra. La Paz: Urquizo, 1. PORTELA, Juan B.: Compendio de las tradiciones pampeanas (1. Buenos Aires: Editorial Argentina, 1. POSNASKY, Arthur: «El ekeko y la fiesta de Alasitas». En Revista de Antropología de Bolivia. La Paz, 1. 94. 2. Referencias[editar]↑Manuel Rigoberto Paredes Iturri: El ekhakho (editado por Antonio Paredes- Candia, hijo del autor; ilustraciones de Lalo Flores), 1. La Paz: Isla, 1. 97. Ludovico Bertonio (1. Vocabulario de la lengua aymara. Juli- Chucuito (Perú): Impr. Compañía de Jesús por Francisco del Canto, 1. Carlos PONCE SANGINÉS (1. Tunupa y Ekako. La Paz: Burillo, 1. Citado en Adaptación y cambio cultural en la Feria de Alasitas↑Manuel Rigoberto PAREDES ITURRI (Carabuco, 1. La Paz, 1. 8 de mayo de 1. Mitos, supersticiones y supervivencias populares de Bolivia. La Paz: Atenea, 1. Citado en Adaptación y cambio cultural en la Feria de Alasitas. Enlaces externos[editar].
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
November 2017
Categories |